home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
;Svensk sprσkfil f÷r "Secure Notes Organizer" ; ;om du vill ÷versΣtta denna fil till ett annat sprσk, g÷r sσ hΣr: ; ;1. Kopiera den till <sprσk>.lng, dΣr <sprσk> Σr namnet pσ ditt modersmσl. ; t.ex.: ryska.lng, engelska.lng, franska.lng, etc ; ;2. ╓versΣtt texten efter '=' tecknet till ditt sprσk ; ;3. Testa sprσkfilen. F÷r att g÷ra detta, k÷r programmet, vΣlj ; Aktivitet | Byt sprσk. VΣlj ditt sprσk ; ;4. NΣr allt Σr OK, skicka sprσkfilen till support@secureaction.com ; ;5. Mottag en licens gratis ; -------------- ; (C) Copyright 2000-97 SecureAction Research. All Rights Reserved. [general] ;÷versΣttare till denna .lng fil. Skriv in *dina* data hΣr author.translator = Alandia Team SoftWare - Lars Eriksson author.email = leson@ateam.aland.fi author.www = ;instruktioner f÷r 'Kommandon': ;1. Symbolen '&' betyder understreckad. t.ex &Ny betyder understreckat 'N' tecken. ; sσ om anvΣndaren trycker Alt-N, exekveras kommandot Fil|Ny ; t.ex '32868 = &Ny' betyder menypunkt Fil|Ny ;2. '\n' Σr en speciell symbol. Behσll den. '32868. tips = G÷r ny fil\nNy Fil' ; betyder 'G÷r ny fil' tips pσ statuslisten och 'Ny Fil' gult verktygstips ; och 'Ny Fil' text pσ verktygsknappen [commands] ;Main commands File = &Fil Edit = &Editera View = &Visa Format = Fo&rmat Insert = &LΣgg till Folders = &Katalog(er) Actions = &Aktivitet Configure = Konfi&gurera Tools = Ve&rktyg Help = &HjΣlp Toolbars = Verktyg Tree = TrΣd Shortcuts = GenvΣg(ar) Move = Flytta User Status = AnvΣndar status Sort = Sortera ;tray menu 33023 = ┼terstΣll ;shortcut error 33082 = Byt ikon... 33082.hint = Byter ikon f÷r nuvarande genvΣg\nByt ikon ;File menu 32868 = &Ny... 32868.hint = G÷r ny fil\nNy Fil 32872 = &╓ppna... 32872.hint = ╓ppnar fil\n╓ppna 32807 = &Ladda om 32807.hint = Laddar om dokument\nLadda om 57603 = &Spara 57603.hint = Spara Σndringar i dokumentet\nSpara 33113 = S¶ som... 33113.hint = Sparar dokument med annat filnamn\nSpara som 32897 = S&tΣng 32897.hint = StΣnger dokument\nStΣng 33112 = &Exportera... 33112.hint = Exporterar dokument data till ett externt dokument\nExportera 32818 = &L÷senord... 32818.hint = L÷senord instΣllning\nL÷senord 33024 = Konfigurera status... 33024.hint = SΣkerhetsinstΣllningar\nIfrσn InstΣllningar 32815 = Statistik... 32815.hint = Dokument statistik\nStatistik 57609 = F÷rhandsgranska Utskrift 57609.hint = F÷rhandsgranska\nF÷rhandsgranska 57607 = Sriv ut... 57607.hint = Skriv ut dokument\nSkriv ut 57606 = Skrivar instΣllningar... 57606.hint = Skrivar instΣllningar\nSkrivar instΣllningar 33092 = &Avsluta 33092.hint = Avsluta program\nAvsluta ;Edit menu 57643 = &┼ngra 57643.hint = ┼ngra senaste aktion\n┼ngra 57635 = &Klipp ut 57635.hint = Klipp ut\nKlipp ut 57634 = K&opiera 57634.hint = Kopiera\nKopiera 57637 = Klistra &in 57637.hint = KListra in\nKlistra in 57639 = Klistra in special 57639.hint = Speciell klistra in\nKlistra in special 57642 = &VΣlj allt 57642.hint = VΣljer all text\nVΣlj allt 33095 = &Globalt S÷k 33095.hint = S÷ker text i hela dokumentet\nGlobalt s÷k 33096 = S÷k &igen 33096.hint = S÷k igen\nS÷k igen 57641 = Lokalt &Byt ut 57641.hint = Byter ut text enbart i nuvarande fragment\nLokalt byt ut 57856 = Klistra in nytt objekt 57856.hint = LΣgger in OLE/ActiveX objekt\nNytt objekt 57857 = LΣnkar 57857.hint = Ole lΣnkar\nLΣnkar 57860 = Ob&jekt egenskaper 57860.hint = OLE Objekt egenskaper\nObjekt egenskaper 33052 = Klistar in dagens &datum 33052.hint = LΣgger in en strΣng med dagens datum\nDatum ;View menu 59393 = Status list 59393.hint = Visar/g÷mmer Status listen\nStatus list ;Format menu 32778 = &Stil 32778.hint = Byt stil\nStil 32776 = &Fet 32776.hint = Fet text\nFet 32777 = &Italic 32777.hint = Lutande text\nItalic 32771 = &Understruken 32771.hint = Understruken text\nUnderstruken 32781 = &Mindre 32781.hint = Byter till mindre text\nMindre 32779 = &St÷rre 32779.hint = Byter till st÷rre text\nSt÷rre 32773 = &VΣnster 32773.hint = VΣnsterjustering\nVΣnster 32774 = &Center 32774.hint = Centrering av text\nCentrera 32775 = &H÷ger 32775.hint = H÷gerjustering\nH÷ger 32825 = &Stycke... 32825.hint = Justera nuvarande stycke\nStycke 32821 = &Stil storlek 32821.hint = Byter storlek pσ text\nStil 32826 = B&ullets 32826.hint = Bullets stil\nBullets 33050 = &Default stil 33050.hint = ┼terstΣller default stil (val/default stil)\nDefault stil ;Insert menu 32854 = Datum och Tid... 32854.hint = LΣgg in nuvarande Datum eller Tid\nDatum 32855 = Symbol 32855.hint = SΣtt in unik symbol\nSymbol 57856 = Objekt 57856.hint = SΣtt in OLE Objekt\nObjekt 33079 = Bild 33079.hint = Infoga bild i dokumentet\nBild ;Folders menu 33123 = Flytta upp 33123.hint = Flyttar katalogen uppσt\nKatalog upp 33122 = Flytta ned 33122.hint = Flyttar katalogen nedσt\nKatalog ned 32907 = ╓ppna nΣsta 32907.hint = ╓ppnar nΣsta katalog\nNΣsta katalog 32908 = ╓ppna f÷regσende 32908.hint = ╓ppnat f÷regσende katalog\nF÷reg. katalog 32893 = Ny... 32893.hint = G÷r ny katalog\nNy katalog 32894 = Radera 32894.hint = Raderar nuvarande katalog\nTa bort katalog 33062 = Byt namn 33062.hint = Byter namn pσ nuvarande katalog\n─ndra katalognamn ;Folders\tree 32886 = SΣtt in &efter 32886.hint = SΣtter in ny trΣdgren *efter* nuvarande gren\nSΣtt in efter 32881 = SΣtt in som &underordnad 32881.hint = SΣtt in gren som underordnad till nuvarande gren\nSΣtt in som underordnad 32885 = &Radera 32885.hint = Raderar gren\nRadera gren 32880 = &Byt namn 32880.hint = D÷p om\n─ndra namn ;folders\tree\move 33084 = Flytta &upp gren 33084.hint = Flyttar gren uppσt\nFlytta gren uppσt 33085 = Flytta ne&d 33085.hint = Flyttar gren nedσt\nFlytta gren nedσt 33087 = Flytta &vΣnster 33087.hint = Flyttar gren σt vΣnster\nFlytta gren σt vΣnster 33086 = Flytta &h÷ger 33086.hint = Flyttar gren σt h÷ger\nFlytta gren σt h÷ger ;folders\tree menu 33106 = K&opiera 33106.hint = Kopierar gren till Urklipp\nKopiera gren 33107 = &Klistra in 33107.hint = Klistrar in frσn Urklipp\nKlistra in gren 33058 = SΣtt in nuva&rande datum 33058.hint = SΣtt in dagens datum i autokalender katalogen\nAutoKalender ;folders\tree\Sort Sort (In Current Folder)= Sortera (i nuvarande katalog) Sort (In Current Leaf)= Sortera (i nuvarande gren) 33130 = F÷rsta-nivσ grenar 33131 = Alla grenar och and under-grenar 33132 = Enbart undergrenar 33133 = Alla undergrenar och modergrenar ;folders\shortcuts menu 32895 = &Ny... 32895.hint = G÷r ny genvΣg\nNy genvΣg 32899 = Ra&dera 32899.hint = Raderar nuvarande genvΣg\nRadera genvΣg ;Actions\User Status menu 33033 = &Ifrσn 33033.hint = SΣtter Ifrσn Status\nGσ ifrσn 33034 = &Ut÷kad Ifrσn 33034.hint = SΣtter Ut÷kad Ifrσn status\nUt÷kad Ifrσn ;Actions menu 33105 = &Startlist 33105.hint = Flytta till startlist\nStartlist 33090 = Byt sprσk 33090.hint = Byter programmets interface sprσk\nSprσk ;Configure menu 32789 = &Val 32789.hint = Program konfiguration\nVal ;Tools meny 32814 = &Kalkylator 32814.hint = Kalkylator\nKalkylator 32901 = &Kryptera fil 32901.hint = Krypterar fil\nKrypterare 32902 = &F÷rst÷r fil 32902.hint = F÷rst÷r fil\nF÷rst÷rare ;Help meny 33091 = &Innehσll 33091.hint = Visar innehσllet av HjΣlpsystem\nInnehσll 57664 = &Om 57664.hint = Om Secure Notes Organizer\nOm 32876 = &Dagens tips 32876.hint = Dagens tips\nTips 33127 = Registrera nu ! 33127.hint = Visar dialog med information hur man registrerar detta program 32813 = Lσs upp Programmet... 32813.hint = Lσter dig ÷ppna funktioner i denna pr÷va pσ version [messages] tray_ready = Secure Notes Organizer Σr klar ! tray_away = Secure Notes Organizer, Away mode aktiverat tray_extended = Secure Notes Organizer, Ut÷kat Away mode aktiverat tree_copy = %d gren(ar) (%d bytes) kopierat till minnet tree_paste_empty = Minnesbuffern Σr tom ! cant_save_file = Kan inte ÷ppna %s f÷r skrivning export_ok = Dokumentet har exporterats till en textfil saving_document = Secure Notes Organizer. Sparar Dokument... already_existing = Filen existerar redan ! Skriv ÷ver ? user_already_changes = Du kan INTE g÷ra ett nytt dokument med detta namn, eftersom an annan anvΣndare Σndrar det register_thank_you = Tack f÷r din registrering ! edited_crashed = Du editerade detta dokument f÷rra gσngen, men programmet kraschade. Dokumentet har σterstΣllts ! user_already_edits = AnvΣndare %s har redan redigerat detta dokument (%s).\n 1. VΣnta nσgra minuter och tryck F÷rs÷k igen knappen f÷r att ÷ppna dokumentet\n2. Tryck Avbryt knappen f÷r att ÷ppna dokumentet i Read-Only mode\n trial_expired = F÷rs÷kstiden har gσtt ut ! Vill du registrera detta program ? you_have_left = Du har bara %d dag(ar) och %d exekvering(ar) kvar !\n\nYou have to buy a license(s) to use this software you_have_left_title = Du har %d dag(ar) och %d exekvering(ar) kvar please_buy_license = Du anvΣnder en oregistrerad version av den hΣr mjukvaran. Var god k÷p en licens f÷r fortsatt bruk remove_item = Ta bort genvΣg rename_item = D÷p om genvΣg cant_run_calculator = Kan inte k÷ra Windows` kalkylator cant_run_charmap = Kan inte k÷ra Windows` charmap cant_run_notepad = Kan inte k÷ra notepad cant_load_file = Kan inte ladda fil you_want_delete_item = Vill du verkligen radera denna genvΣg ? you_want_delete_folder = Vill du verkligen radera denna katalog ? you_want_exit = Vill du verkligen avsluta programmet ? save_changes = Dokumentet har Σndrats. Vill du spara Σndringarna ? document_saved = Dokumentet har sparats information = Information Autocalendar_exists = Autokalender katalogen finns redan ! cant_save = Kan inte spara dokument cant_load = Kan inte ladda fil cant_open_file = Kan inte ÷ppna %s document_is_saving = Dokumentet sparas nu... cant_save_file = Kan inte spara memoar fil %s document_saved = Dokumentet har sparats document_is_crypted = Dokumentet krypteras... document_encrypted = Dokumentet har krypterats password_error = Inkorrekt l÷senord. Ange rΣtt l÷senord f÷r att f÷rtsΣtta document_decrypted = Dokumentet har avkodats cant_decrypt = Det Σr om÷jligt att avkoda denna fil med detta l÷senord cant_write_to = "Kan inte skriva till " cant_read_from = "Kan inte lΣsa frσn " cant_compress = Kan inte komprimera detta cant_decompress = Kan inte packa upp cant_read = Kan inte lΣsa filen big_error = Fatalt FEL vid kryptering. F÷rs÷k l÷sa detta problem och spara igen security_danger = Fara f÷r din sΣkerhet document_doesnt_req = Dokumentet beh÷ver inte sparas error = FEEEL !!! options = Val select_folder = VΣlj katalog ;toolbars messages 16006 = Meny lista 16103 = ─ndra 16110 = All Kommandon 16014 = Ny Meny 16105 = StΣng ;===================================== ; Dialogs section ;==================================== ;now '\n' symbol means line break (new line) [about.dialog] title = OM Secure Notes Organizer 1222 = Registrerad Till: [evaluation.dialog] title = Pr÷votids dialog 1189 = Tack f÷r att du provar SNO!\nDetta Σr en prova pσ kopia av programmet.\nDen registrerade versionen har inga begrΣnsningar. 1223 = Jag f÷rstσr att jag kan prova detta program under 30 dagar och att fortsatt bruk krΣver ink÷p av en licens. 1 = OK (GodkΣnns) 5929 = OK (GodkΣnns) 5928 = OK (GodkΣnns) 32814 = Registrera Nu ! 32813 = Lσs upp 1064=&Sluta 1224=Site: button = Tryck knapp N%d frσn vΣnster BadOK = Du tryckte pσ fel OK knapp 5931 = http://www.secureaction.com/notes [registration.dialog] title = Registrering 1225 = Ange licensinformationen du fσtt frσn SecureAction Research 1226 = Licensierad till: 1227 = Licensfil plats: 5931 = BestΣll Secure Notes Organizer online frσn sΣker server! 1 = &Ange licens 2 = &StΣng ;please do not change this! orderserver = https://www.regnow.com/softsell/nph-softsell.cgi?item=2528-1 [purchase.dialog] title = K÷p 1221 = VΣlj e-commerce service f÷r att registrera Secure Notes Organizer online: 1227 = Site licenser och Business licenser Σr tillgΣngliga pσ: \nhttp://www.secureaction.com/purchase.html 1 = Avbryt [chooseregistrationmethod.dialog] title = Registrera Secure Notes Organizer 1189 = Du kan registrera Secure Notes Organizer online med ditt kreditkort, eller offline med kreditkort eller check till en kostnad av $29.95 1043 = Registrera online 1227 = Detta Σr den snabbaste och enklaste vΣgen. Den tar dig till RegNow's eller RegSoft's sΣkra website f÷r att bestΣlla. 1044 = Registrera offline 1228 = Nu ÷ppnas ett lokalt registreringsformulΣr i notepad. BestΣll via FAX, e-mail, eller check genom att fylla i och skriva ut formulΣret. 1233 = Registrera 2 = Avbryt 1232 = Mera info... ;please do not change this moreinfofile = order.txt [softprotect.dialog] title = Ifrσn mode aktiverat. Ange l÷senord... 1133 = Du mσste ange ett l÷senord f÷r att ÷ppna ett program 5927 = &Avbryt 1 = OK 1221 = IFR┼N MODE incorrect_password = Du har angett ett felaktigt l÷senord. Sσ du kan inye lσsa upp skyddet och ÷ppna programf÷nstret [Shred.dialog] title = F÷rst÷r 1091 = &F÷rst÷r det ! 1101 = &Byt Katalog... 1 = &StΣng files_was_demolited = Denna fil blev totalt demolerad warning_file_will_be_demolited = VARNING !!! Filen '%s' f÷rst÷rs ! (Inte ens Norton UnErase kan σterstΣlla den)!. ─r du sΣker ? [inserttreedate.dialog] title = SΣtter in datum i autokalendern 1185 = Datumplockare 1 = OK 2 = &Avbryt [securitysettings.dialog] title = Ifrσn Status 1219 = L÷senord och Kryptering 1217 = Ifrσn Mode 1218 = Ut÷kat Ifrσn Mode 1012 = Jag gσr aldrig bort frσn datorn 1170 = Minimera till startlist efterσt 1172 = minuter av inaktivitet 1173 = BegΣr l÷senord efter 1174 = minuter av inaktivitet 1175 = L÷senord: 1013 = StΣng inte mitt dokument, Σven om jag inte anvΣnder datorn pσ ett tag. (Ut÷kad Ifrσn) 1177 = StΣng dokumentet och frσga efter l÷senord efter 1178 = minuter av inaktivitet 1014 = Skydda inte dokumentet med l÷senord 1087 = L÷senord 1 = OK 2 = Avbryt 5928 = HjΣlp passwords_arent_equal = Ditt f÷rsta l÷senord mσste vara lika med det andra l÷senordet ! you_must_specify_soft_password = Du mσset specificera ett l÷senord f÷r Ifrσn Mode [encrypter.dialog] title = Kryptering 1100 = K╓R! 1131 = Arbets Mode: 1108 = Kryptering 1109 = Avkodning 1132 = InstΣllningar 1133 = L÷senord 1110 = Konfirmering 1111 = Sσlla: 1113 = Slutlig fil 1134 = Destination av kΣllfil 1105 = LΣmna den ensam 1106 = Radera den 1107 = F÷rst÷r den 1012 = Komprimera 33814 = HjΣlp 1 = StΣng This_Is_Not_DESX_file = \n\nDetta Σr inte en DESX krypterad fil Browsing_Please_wait = BlΣddrar... VΣnta litet The_passwords_must_be_equivalent = Ditt l÷senord mσste vara samma ! Specify_The_password_please = Specificera l÷senordet tack... Cant_encrypt_this = Kan inte kryptera %s. KΣllfilen har lΣmnars ensam File_was_encrypted = "\n\nFil %s har krypterats till %s " Cant_delete = Kan inte radera %s and_successfully_deleted = och raderad cant_demolite = Kan inte demolera %s. and_successfully_demolited = och demolerad Please_specify_another_decrypted_file = Specificera ett annat namn av avkodad fil, tack.. File_X_is_existing_overwrite = \nFil %s finns redan. Skriv ÷ver ? Cant_decrypt_this = Kan inte avkoda %s. KΣllfilen har lΣmnats ensam File_x_decrypted_to_y = "\n\nFil %s har avkodats till %s " Riddle_for_encrypted = Sσlla f÷r l÷senord:\n\n\n%s File_x_deleted = \n\nFil %s har raderats File_x_demolited = \n\nFil %s har demolerats reg_code_incorrect = Du har angett felaktig aktiveringskod reg_code_correct = BΣsta %s!. Tack f÷r din support! VΣnligen starta om programmet password_is_restricted = Ditt l÷senord Σr begrΣnsat till 3 tecken i den oregistrerade mjukvaran disabled_feature = Denna funktion Σr urkopplad i den oregistrerade versionen [template.dialog] title = VΣlj mall 1 = OK 2 = Avbryt you_must_specify_type = Du mσste specificera typ av dokument! [chooseicon.dialog] title = VΣlj ikon... 1 = OK 2 = Avbryt [textregister.dialog] title = Stil 1043 = Stor f÷rsta bokstav 1044 = ALLA BOKST─VER ─R STORA 1045 = alla bokstΣver smσ 1 = OK 2 = Avbryt [passwordconfirm.dialog] title = Dokument l÷senord 1217 = L÷senord 1012 = AnvΣnd l÷senord 1133 = L÷senord: 1182 = Igen: 1162 = Sσlla 1 = OK 2 = Avbryt Specify_password_please = Ange l÷senord, tack... passwords_arent_equal = Ditt f÷rsta l÷senord mσste vara like med det andra l÷senordet ! too_long_password = Ditt l÷senord Σr f÷r lσngt ! L÷senordet Σr begrΣnsat till 3 tecken i den oregistrerade versionen. [password.dialog] title = Memoarer l÷senord 1218 = Ange ditt l÷senord f÷r detta dokument 1219 = L÷senord: 1111 = Sσlla: 1064 = A&vsluta 1066 = Startlist 1065 = Ignorera 1 = OK 1220 = DES 128 bit kryptering anvΣnds [choosetypeofnewfolder.dialog] title = Ny katalog 1043 = Standard katalog 1044 = TrΣdkatalog 1079 = Autokalender trΣdkatalog 1 = OK 2 = Avbryt [insertpicture.dialog] title = LΣgger in bildfil 1179 = Ange namn pσ bilden som skall lΣggas in i dokumentet (*.bmp, *.jpg, *.gif) 1 = OK 2 = Avbryt 33091 = HjΣlp cant_open_this = Kan inte ÷ppna denna fil cant_copy = Kan inte kopiera denna fil till c:\ [globalfind.dialog] title = S÷k text... 1221 = Text: 1227 = Var skall det s÷kas ? 1195 = Alla kataloger 1044 = I alla kataloger frσn nuvarande gren gre/genvΣg 1045 = Enbart i nuvarande katalog 1046 = I nuvarande katalog frσn nuvarande gren/genvΣg 1047 = Lokal s÷kning 1228 = Vad skall s÷kas ? 1193 = Enbart hela ord 1194 = under-strΣng 1229 = Tips: Tryck F3 f÷r nytt s÷k 1 = OK 2 = Avbryt [paragraph.dialog] title = Stycke 33000 = Indragning 1221 = VΣnster: 1227 = H÷ger: 1228 = F÷rsta raden: 33005 = Anliggning 1 = OK 2 = Avbryt left = vΣnster right = h÷ger center = center [openfile.dialog] title = ╓ppna fil 1221 = Dokument 1227 = Katalog: 1228 = Fil: 1010 = BlΣddra... 1 = OK 5927 = Avbryt [insertdate.dialog] title = VΣlj Datum/Tid format 1 = OK 2 = Avbryt [newdocument.dialog] title = Nytt Dokument 1217 = Fil 1167 = Katalog: 1168 = Fil: 1008 = BlΣddra... 1218 = SΣkerhet 1012 = L÷senord 1 = OK 2 = Avbryt Select_folder = VΣlj katalog [notfound.dialog] title = Dokumentet kan ej hittas ! 1221 = Dokumentet existerar inte lΣngre. 1040 = G÷r nytt 1041 = ╓ppna befintligt dokument 1 = OK 2 = Avbryt [options_0.dialog] title = Val 1216 = G÷r ditt val 1135 = Stilar 1141 = ─ndra stilar f÷r editorn, default stil, etc 1136 = StartUp 1142 = SΣtt startval, "splash" skΣrmar, o.dyl 1137 = Utseende 1143 = Flata paneler, knappar, bakgrundsfΣrger, etc 1138 = Spara 1144 = SΣtt autospara och systemkatalog val 1139 = Shell Integrering 1145 = Associera filer, g÷r desktop och meny genvΣgar... 1140 = Konfirmering 1146 = SΣtt konfirmering f÷r program meddelanden... 5932 = K÷r 5933 = K÷r 5931 = K÷r 5930 = K÷r 1147 = K÷r 1088 = K÷r [options_saving.dialog] title = Spara 1216 = Default Dokument 1150 = Katalog: 1151 = Fil: 1008 = BlΣddra... 1010 = BlΣddra... 1012 = Komprimera dokument med inbyggd packare 1217 = Document Settings 1078 = Tillbaks [options_startup.dialog] title = Uppstart 1217 = Dessa val appliceras vid varje programstart 5925 = Visa dagens tips 5926 = ┼terstΣll f÷regσende layout 1012 = ┼terstΣll f÷regσende trΣdpanel bredd 1013 = Visa "Splash" skΣrm 1014 = SΣtt dagens datum i Autokalender (om den finns) vid laddning av dokument 1089 = Tillbaks [options_datefont.dialog] title = Datum Stil 1217 = Meddelande format 1156 = F÷re: 1154 = Datum format: 1155 = Tids format: 1157 = Efter: 1159 = F÷rhandsgranska: 1027 = Byt Stil... 1089 = Tillbaks before_date_str = "--------< " after_date_str = " Lycka till !>--------" ;205 = English charset = "205" default_font = Detta Σr default stil date_font = Det Σr default stil f÷r datum [options_defaultfont.dialog] title = Default Stil 1161 = Stil 1027 = Byt... 5929 = Tillbaks [options_appearance.dialog] title = Utseende 1216 = Innehσll 1113 = Tangentbord Ljud 1089 = Tillbaks [options_confirmations.dialog] title = Konfirmering 1216 = Radering 1012 = Konfirmera nΣr du raderar 1014 = Konfirmera nΣr du raderar katalog 1162 = Annat 1013 = Konfirmera nΣr du avbryter programmet 1077 = Konfirmera nΣr du Σndrar dokument och vill stΣnga det 1089 = Tillbaks [options_shell.dialog] title = Shell 1217 = Shell integrering 1234 = Starta Secure Notes Organizer vid varje Windows start (startlist) 1089 = Tillbaks [customize.dialog] Toolbars = Verktyg Commands = Kommandon Keyboard = Tangentbord Menu = Meny Options = Val [customize_options.dialog] title = Val 1221 = Verktyg 16651 = Visa SkΣrm&tips pσ verktygslist 16652 = Visa genvΣgs &kod i SkΣrmtips 16653 = &Stora Ikoner 16654 = Se &2000 16538 = Personaliserade Menyer och Verktyg 16655 = Me&nyer visar tidigare anvΣnda kommandon f÷rst 16656 = Visa f&ulla menyer efter en kort paus 16657 = &┼terstΣll anvΣndardata [customize_toolbars.dialog] 1221 = &Verktyg: 16613 = &┼terstΣll 16614 = ┼terstΣll &allt 16615 = &Ny... 16616 = D÷p &om... 16617 = Ra&dera 16612 = &Visa text etiketter [customize_commands.dialog] 1221 = Kate&gorier: 1227 = Komman&don: 1228 = Beskrivning: [customize_keyboard.dialog] 1221 = Kategori: 1227 = SΣtt accelerator f÷r: 1228 = Kommando 1229 = Nuvarande tangenter 1230 = Beskrivning: 1231 = Tryck &Ny genvΣgs tangent: 16528 = Tilldelat till: 16645 = &Tilldela 16646 = &Ta bort 16647 = ┼ter&stΣll allt [customize_menu.dialog] 1221 = Applikations Menyer: 1227 = &Visa Menyer f÷r: 16624 = &┼terstΣll 16520 = Textmenyer: 16508 = VΣlj &textmeny: 16623 = ┼&terstΣll 16519 = Tips: vΣlj textmenyn, Σndra sidan till "Kommandon" och drag verktygsknappen in i menyf÷nstret. 16543 = &Meny animering: 16626 = Meny s&kuggor [tip.dialog] title = Dagens tips 1001 = Visa vid uppstart 1002 = &NΣsta tips 1 = &StΣng did_you = Visste du... tips_file_not_found = Tips.txt filen kan inte hittas i denna katalog! NofTips = 7 tip1 = Dina dokument kan skyddas med l÷senord och kryptering med DES med 120-bit kod? Gσ till Fil| Byt l÷senord tip2 = Dina dokument kan komprimeras med en inbyggd packare.. tip3 = Alla stora mΣnniskor har egna memoarer. tip4 = Du kan sΣtta dagens datum genom att trycka Ctrl-T? tip5 = AutoKalender Σr en katalog speciellt designad f÷r att skriva memoarer ? tip6 = Du kan trycka pσ ESC f÷r att flytta programmet till startlisten ? tip7 = Du kan alltid hitta nyheter om Secure Notes Organizer pσ http://www.secureaction.com/notes?